Wolf Site

20 rue de la Violette
1000 Bruxelles
fr

… A deux pattes de la Grand-Place …

Un lieu magique dédié aux enfants

et aux grands noms de la littérature de jeunesse

Le Wolf propose des ateliers pour enfants, en scolaire ou en famille, des rencontres pour les grands, des expos itinérantes mais aussi des histoires à écouter dans notre juke-box à histoires, des rencontres avec des auteurs et des illustrateurs, une bibliothèque insolite pour découvrir des albums extraordinaires…

Mais le Wolf, c’est aussi La Boutique du Loup pour repartir avec le livre rêvé, la Cabane à histoires et la maisonnette du Petit Chaperon rouge et de Freddy Leloup qui dort dans son grand lit !

nl

… Op een steenworp afstand van de Grand-Place …
Een magische plek gewijd aan kinderen
en de grote namen in de kinderliteratuur

De Wolf biedt workshops voor kinderen, op school of met het gezin, ontmoetingen voor volwassenen, reizende tentoonstellingen, maar ook verhalen om te beluisteren in onze verhalenjukebox, ontmoetingen met auteurs en illustratoren, een ongewone bibliotheek om buitengewone albums te ontdekken…

Maar de Wolf is ook La Boutique du Loup (de winkel van de wolf) waar je het boek waarvan je droomde mee naar huis kunt nemen, de Verhalenhut en het Roodkapje en het huisje van Freddy Leloup waar hij in zijn grote bed slaapt!

en

… Just a stone’s throw from the Grand-Place …
A magical place dedicated to children
and the great names in children’s literature

The Wolf offers workshops for children, in school or with the family, meetings for adults, travelling exhibitions but also stories to listen to in our story jukebox, meetings with authors and illustrators, an unusual library to discover extraordinary albums…

But the Wolf is also La Boutique du Loup (the Wolf Shop) where you can take home the book you’ve been dreaming of, the Story Hut and the Little Red Riding Hood and Freddy Leloup’s little house where he sleeps in his big bed!

Ça happens hier !

Léa Viana Ferreira

On joue à cache-cache ?

20 rue de la Violette
1000 Bruxelles
expos workshopsGratuit
18.03.22 18.06.22
Ma-Di-Tu Sa-Za-Sa
10:00 - 18:00
Me-Wo-We 23.03.2022 10:00 - 20:00
Léa Viana Ferreira
fr

À l’occasion de la sortie de son album « On joue à cache-cache ? » aux éditions CotCotCot, Léa Viana Ferreira expose les originaux de son livre au Wolf, du 18 mars au 18 juin.

Avant de jouer à cache-cache dans le jardin, on fixe les règles ensemble… pour mieux s’en affranchir. La partie de jeu est alors un prétexte pour découvrir une nature luxuriante, baignée de lumière à différents moments de la journée. Les ami·es se retrouveront pour contempler le coucher du soleil avant de retourner jouer.

Le mercredi 23 mars de 15h à 18h, atelier-masques avec parents/enfants.
Apéro-dédicaces de 18h à 20h !

Inscriptions souhaitées : info@lewolf.be
Tel.: 02/512.12.30

nl

Ter gelegenheid van de release van haar album « On joue à cache-cache? », uitgegeven door CotCotCot, exposeert Léa Viana Ferreira de originelen van haar boek in de Wolf, van 18 maart tot 18 juni.

Voordat we verstoppertje spelen in de tuin, stellen we samen de regels vast… om ons er beter van te bevrijden. Het spel is dan een voorwendsel om een weelderige natuur te ontdekken, badend in licht op verschillende tijdstippen van de dag. De vrienden zullen samenkomen om de zonsondergang te aanschouwen alvorens terug te keren om te spelen.

Woensdag 23 maart van 15.00 tot 18.00 uur, maskerworkshop met ouders/kinderen.
Drankje & boeksignering van 18.00 tot 20.00 uur!

Inschrijving verplicht: info@lewolf.be
Tel: 02/512.12.30

en

On the occasion of the release of her album « On joue à cache-cache? » published by CotCotCot, Léa Viana Ferreira is exhibiting the originals of her book at the Wolf, from 18 March to 18 June.

Before playing hide-and-seek in the garden, we set the rules together… to better free ourselves from them. The game is then a pretext to discover a luxuriant nature, bathed in light at different times of the day. The friends will meet to contemplate the sunset before returning to play.

Wednesday 23 March from 3 to 6 pm, mask workshop with parents/children.
Drink & book signing from 6pm to 8pm!

Registration required: info@lewolf.be
Tel: 02/512.12.30

Infos
Trop tard ! te laat ! too late !
fr

En mars 2022, grâce au soutien de l’asbl Talitha Koum, une association qui lutte pour la coopération au développement, Le WOLF – La Maison de la Littérature de Jeunesse insuffle, un vent de poésie auprès des enfants des Marolles. Les ateliers d’écriture poétique du WOLF offrent à ces enfants l’opportunité de découvrir un genre littéraire souvent peu valorisé : la poésie. Le samedi 19 mars, le projet Poésie du WOLF, « Quand les enfants soufflent un vent de poésie dans les Marolles », s’associe au Festival « Marolles Ma DiverCité», pour une « journée événement ». Au programme un parcours artistique et créatif. Une folle journée de poésie.

nl

In maart 2022, dankzij de steun van Talitha Koum, een vereniging die strijdt voor ontwikkelingssamenwerking, blaast WOLF – La Maison de la Littérature de Jeunesse (Huis van de Jeugdliteratuur) een adem van poëzie in de kinderen van Les Marolles. De workshops poëzie schrijven van WOLF bieden deze kinderen de kans om een literair genre te ontdekken dat vaak ondergewaardeerd wordt: poëzie. Op zaterdag 19 maart wordt het poëzieproject van WOLF, « Als kinderen een wind van poëzie door de Marollen blazen », voor een « dagevenement » gekoppeld aan het festival « Marolles Ma DiverCité ». Het programma omvat een artistieke en creatieve reis. Een gekke dag vol poëzie.

en

In March 2022, thanks to the support of Talitha Koum, an association that fights for development cooperation, WOLF – La Maison de la Littérature de Jeunesse (House of Youth Literature) is breathing a breath of poetry into the children of Les Marolles. WOLF’s poetry writing workshops offer these children the opportunity to discover a literary genre that is often under-valued: poetry. On Saturday 19 March, WOLF’s poetry project, « When children blow a wind of poetry through the Marolles », will be associated with the « Marolles Ma DiverCité » Festival, for a « day event ». The programme includes an artistic and creative journey. A crazy day of poetry.

Infos